The sky one hour after sunset

Fascinated with the outlook of the clear sky in the evening –

– I wrote ten years ago a poem about this impression – see below. I can’t translate it into English, it’s too strongly rooted in Polish screeching sounds of consonants like ż or sz (zj, sh) in nóż, brzask, brzeszczot.The colour of a knife of steel carving itself through the black of trees was the triggering impression. Later came photos like that above and this below, both from 11 June 2008:

At that time I had no idea of composing words with photos into one genre I started only in 2009.

I remember a painting by R. Magritte showing silhouettes of trees against the background of the evening sky. It should be easy to find it out there.

The story of my poem goes further than an impression of the twilight after sunset, but connects the dusk with the dawn.

They seem two sides of the same knife.

___________________________

Andrzej Dąbrówka

Niebo w godzinę po zachodzie słońca

I

Niebo w godzinę po zachodzie słońca
wyrzyna się zza drzew jak duża rzecz koloru
używanego noża z dobrej stali

Także przed wschodem słońca niebo ma
ten kolor – może nieco inny
jak druga strona stali tego noża

Jeżeli patrzysz na wieczorne niebo
widzisz za czernią drzew blask skuty w jasną stal

Klinga przedbrzasku też wyrzyna czarny wzór
w tekturze przyszłych drzew

II

Czym różnią się te dwa kolory
nie rozstrzygniesz
gdyż nie popatrzysz jednocześnie
na obie strony noża
– gdy chcesz spróbować
musisz ustawić ostrze naprzeciwko twarzy

Być może jest i w nocy taka chwila
kiedy możliwe jest spojrzenie
rozdzielające zmierzch i brzask
– lecz wskaż odważnie punkt, gdzie ma cię między oczy
ciąć brzeszczot południka
nadiru i zenitu

III

Ale któż będzie taki pyszny, by bezdusznie
wpatrywać się w odwrotność słońca,
akurat kiedy jest najniżej, i gdy śmiesznie
spłaszczone jak tarczowa piła tnie spod spodu
ziemię stężonym do czarności blaskiem Nieba

Kto – jak nie ten, co z zimna wykuł nóż?
On jeden teraz wie czy z obu stron
– po stronie zmierzchu i po stronie brzasku
jest taka sama stal

===========
czerwiec 2002

Informacje o Andrzej Dąbrówka

Tenured professor, Institute of Literary Research (Polish Academy of Sciences), Warsaw.
Ten wpis został opublikowany w kategorii art, photography, poetry i oznaczony tagami , , , , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

14 odpowiedzi na „The sky one hour after sunset

  1. Paul pisze:

    Love the lighting in the last photo. Superb!

  2. Son pisze:

    Magnifique!

  3. Very nice time of the day indeed !
    I really like the last one !
    The kind of picture I cannot take because I never use my flash !🙂

  4. Adding a special sunset-page with some great photos of the sky one hour after… you know.
    http://suburbanferndaleark.wordpress.com/the-sunset-page/

  5. Thanks for stopping by our little part of the world. Your sunset shots are beautiful — especially that last one. The lighting is so lovely!

  6. mrsbearfoot pisze:

    Beautiful images, particularly the last one.
    Thank you for stopping by my blog. 🙂

  7. Somebody can’t sleep thinking about this problem

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s